Company ALTER EGO RUSSIAN TEXT & VOICEOVER was founded in Copenhagen in 1997, by a group of professional translators. During the years of its operation the Company succeeded in reviving the best traditions of translation centers in Scandinavia.
The Company specializes in translation of technical documents for production companies, research and project institutions, from/ into RUSSIAN - DANISH - ENGLISH - UKRAINIAN.
The Company works in close cooperation with the Union of Translators of Russia.
We are pleased to offer you our potential and resources for performing specialized translations with strict observance of terminology within the shortest possible times.
If your Company has already translators in your staff, we can provide assistance to them in fulfilling urgent and large assignments, and translations from rare languages of the former USSR.
We have expertise in translations in the following areas:
Ship-building
Machine-building
Metallurgy
Aviation
Nuclear power engineering
Gas and oil industry
Telecommunications
We deliver high-quality commercial translations
We process:
Project and standard documents
Drawings and charts of any format
Certificates, technical descriptions, specifications
Contract documents
Business correspondence
Technical instructions
Our technical opportunities include:
Editing and publishing services
Creating documents in text editors and graphic editors
Wide-format printing
Making-up, preparation for printing, and stitching
We offer special treatment to our partners when a contract for translation services with Company ALTER EGO is concluded, even if the customer's assignments are occasional.
Modern technology of translation accepted in our Company enables to perform translations of large volume within short times with strict observance of terminology.
The Transit and the Trados software that the Company uses in its work are the latest developments in the translations sector. The software enables to compile specialized dictionaries on various subjects, i.e. glossaries of terms which provide for the uniformity in the use of terminology when a translation is performed by a team of our professionals.
The terminology databases for all types of technical translations are updated regularly, and they are in full compliance with modern requirements.
Therefore, the translator while working with a text handles the terms that are then verified by the editor.
We can prepare documents in any format, in accordance with the client's request.
The Company accepts the source material to be translated both in soft and hard copies.
The Company engages only high-qualified personnel who have excellent command of Russian/English/Danish languages and, in addition, are experts in the relevant subject-matter of translation, which is a very essential factor.
***********************************
Our Services
Written translations include:
Russian, Danish, Swedish, English, Ukrainian languages to/from
Texts on various topics, including specialized research areas
Any volume or format of documents
Creation and keeping of glossaries
Technical editing
Oral translations include:
Assignment of a translator to a company, factory or a plant
Conducting negotiations, meetings, business arrangements
Assignment of a personal interpreter for attendance and sight-seeing tours
Assignment of a translator during the trips in Russia and Denmark
Interpreting telephone conversations
Synchronized interpreting
Translation of video- and audio-materials include:
Transcript of sound tracks of video- and audio records
Translation of video- and audio materials
Dubbing of video- and audio production
Additional Services&':
Certification of translations
A written translation performed by our translator can be certified by one of the following ways:
- Certification with a seal and stamp of the Company ALTER EGO
- Notarization
Notarization of a document is required, as a rule, for the purpose of submitting it to the authorities of the Russian Federation, or the authorities of other countries.
Computer-aided Make-up:
Typing of texts on a computer
Scanning and processing of graphic images
Presenting the translation in the format of the original design
Making-up in the format of various text editors and polygraphic programs
Creating an electronic version of a document
Polygraphy:
Preparation of a document for printing
Replication of documents of any format
Bringing out the image on a film
Full-color and black-and-white printing
Binding, stitching, lamination
***************************
Quality Control Of The Translation
The fulfillment of a translation project by a team of professionals is organized in accordance with the following scheme:
First stage: Base translation performed by an experienced translator who majors in the subject of the translation
Second stage: Linguistic expertise of the basic translation performed by a controller/ translator
Third stage: Proof-reading performed by a proof-reader
In fulfilling the assignments the Company employs its own personnel and engagement translators. The work is performed by experienced professionals: high-qualified technical translators, linguists with the expertise in the translation of technical texts, editors, and proof-readers.
All translators, editors, and proof-readers are professionals in their particular areas and possess large translation experience gained both in Russia and abroad, and special technical education. We conduct professional training of our personnel on a regular basis.
Quality control is an obligatory part of any project work. Each translated document is proof-read by a professional of the relevant field. Professional proof-readers then double-check the final document. Particular attention is paid to the terminology and the style.
Making-up is an integral part of the translation of any document. It is essential for the customer to have the translated document in the same format and outward appearance as the original. ALTER EGO is ready to provide for quality translation of the source material, and to perform the final make-up, saving you further trouble. Our professionals work both with hard and soft copies of documents, and in any available formats.
Large-scale and, in particular, multi-lingual projects require perfect controlling procedures and quality controls. These procedures are conducted by our Company in full volume.
In addition, we set high requirements to the professional skills of our translators and interpreters. We make considerable investments into the software and terminology databases. This policy results in high and, which is more important, stable quality.
Therefore, our customers prefer to contract us for large-scale projects where the potential of the ALTER EGO Company can be realized in full.
References from our Russian, Danish and foreign partners are available upon request.
******************************************
Confidentiality
Confidentiality is a Primary Condition for the Operation of Company ALTER EGO
We guarantee to keep from disclosure any commercial, technical or any other information which became known to our Company in the course of preliminary negotiations, estimation of the fees, when fulfilling the translation assignment, and upon completion of the assignment, irrespective of the fact whether the Company and the customer have entered a confidentiality agreement. This provision holds true in relation to all our services, including written and oral translations, and polygraph works.
We assume the obligation to refrain from publishing the information on the site without the preliminary written consent of our customers, or in any other way disclosing the fact of our cooperation, including the name of the customer, the work volume, and any other similar information.
******************************************
Our Rates
The clients of the Company ALTER EGO have the opportunity to place an assignment with us and receive the completed work without leaving their office.
You can simply send an application for translation (by telephone, e-mail, or fax) and we will pick up the materials from you free of charge, estimate the fees, draw up a commercial proposal, and return you all the materials that have been furnished to us.
We provide the following services:
Individual selection of translators
Test translation
Printing of the work + saving it on a CD
Recording the dummy layout on a CD-ROM
Certification of the translation with a seal of the Company
A more detailed information about our rates for oral and written translations can be obtained from the managers of the Limited Liability Company ALTER EGO by telephone: +45 45414135 or by e-mail: [email protected]
************************************
File Exchange System
ftp://log-in:[email protected]
************************************
How To Contact Us
Should you have any questions to the Company, please do not hesitate to contact us by:
Tel.: +45 45414435
e-mail: [email protected]
Every logo, corporate identity, print ad, website or TV commercial we create is a powerful tool supporting client' business, rather than some piece of artwork. That's why we steadily achieve impressive results improving image and marketing effort of hundreds of our clients.
We don't offer low prices, free add-ons, rush delivery, or money back. We only offer exceptional service, top quality, and excellent results.